Rachel:
Something has changed within me,
Something is not the same.
I'm through with playing by the rules
Of someone else's game.
Kurt:
Too late for second-guessing,
Too late to go back to sleep.
It's time to trust my instincts,
Close my eyes and leap.
Both:
It's time to try
Defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
Kiss me goodbye I'm
Defying Gravity
And you won't bring me down...
Rachel:
I'm through accepting limits
'Cause someone says they're so.
Kurt:
Some things I cannot change,
But till I try, I'll never know.
Rachel:
Too long I've been afraid of
Kurt:
Losing love-- I guess I've lost.
Both:
Well, if that's love,
It comes at much too high a cost!
I'd sooner buy
Defying gravity.
Kiss me goodbye,
I'm defying gravity.
I think I'll try
Defying Gravity
And you won't bring me down.
I'd sooner buy
Defying gravity.
Kiss me goodbye,
I'm defying gravity.
I think I'll try
Defying Gravity
And you won't bring me down.
Bring me down!
Ahhahhoahh
|
|
Rachel:
Něco se ve mně změnilo.
Něco už není stejné.
Už mám dost hraní podle
pravidel hry někoho jiného.
Kurt:
Je pozdě na přemlouvání.
Je pozdě na to jít zase spát.
Je na čase věřit svým instiktům.
Zařít oči a skočit.
Oba:
Je čas zkusit vzepřít se gravitaci.
Asi se zkusím vzepřít gravitaci.
Polib mě na rozloučenou,
jdu se vzepřít gravitaci.
A ty mě dolů nestáhneš.
Rachel:
Už se nechci řídit omezením
o kterých mě ostatní přesvědčují.
Kurt:
Všechno změnit nedokážu,
ale dokud to nezjistím, nebudu si jistý.
Rachel:
Příliš dlouho jsem se bála.
Kurt:
Ztratit lásku, o kterou jsem stejně přišel.
Oba:
Ale pokud je tohle láska,
tak je za ní příliš velká cena.
Levněji vyjde vzepřít se gravitaci.
Oba:
Polib mě na rozloučenou,
jdu se vzepřít gravitaci.
Asi se zkusím vzepřít gravitaci
a ty mě dolů nestáhneš.
Levněji vyjde vzepřít se gravitaci.
Oba:
Polib mě na rozloučenou,
jdu se vzepřít gravitaci.
Asi se zkusím vzepřít gravitaci
a ty mě dolů nestáhneš.
|