BLIND MAG:
SHILO...? IS YOUR NAME SHILO?
CAN I TALK TO YOU?
CAN YOU COME DOWN PLEASE...
SO WE CAN SPEAK?
I SAW YOU AT THE SHOW.
I THOUGHT I’D SEEN A GHOST.
YOUR RESEMBLANCE IS STRIKING.
YOU HAVE YOUR MOTHER’S EYES,
HER HAIR.
I WAS TOLD YOU DIED WITH HER.
ALL THESE YEARS HAVE COME AND GONE.
HOW DO I PUT THIS...?
I’M YOUR GODMOM.
SHILO:
STATE YOUR BUSINESS.
BLIND MAG:
BUSINESS?
SHILO:
WHAT DO YOU WANT?
BLIND MAG:
I WANT, I WANT TO FINALLY MEET YOU -
SOMETHING REAL TO CLING TO.
LEAVE YOU WITH THE HOPE THAT
YOU WILL GO DO ALL YOU’RE MEANT TO,
ALL I’VE FAILED TO.
IN YOU, IS A WORLD OF PROMISE.
WE HAVE BOTH BEEN KEPT IN BONDAGE,
BUT YOU CAN LEARN FROM ALL MY FAILURES.
SHILO:
I’M NOT SUPPOSED TO TALK TO STRANGERS.
BLIND MAG:
OR LET THEM THROUGH THE GATE?
SHILO:
THAT EITHER. A BIG RISK.
BLIND MAG:
A BIG FENCE.
SHILO:
A MISTAKE.
BLIND MAG:
A NEW FRIEND.
DEAD MARNI:
CHASE THE MORNING.
YIELD FOR NOTHING.
CHASE THE MORNING.
YIELD FOR NOTHING.
SHILO:
HOW’D YOU DO THAT?
BLIND MAG:
DO WHAT?
SHILO:
DO THAT. THAT, THAT EYE THING.
BLIND MAG:
THESE EYES CAN DO MORE THAN SEE.
SHILO:
I KNOW--I MEAN, I’VE SEEN YOU SING.
BLIND MAG:
WHERE?
SHILO:
FROM MY WINDOW.
I CAN SEE THE WORLD FROM THERE.
NAME THE STARS AND CONSTELLATIONS.
COUNT THE CARS AND WATCH THE SEASONS.
BLIND MAG:
I WISH WE COULD’VE WATCHED TOGETHER.
SHILO:
I CAN’T HAVE GUESTS.
BLIND MAG:
NEVER?
SHILO:
EVER. IF DAD FOUND OUT
THAT I’D BEEN LET OUT,
OR YOU’D BEEN LET IN...
BLIND MAG:
I SHOULD GO THEN.
BEFORE I DO, PROMISE ME YOU WON’T--
SHILO:
IT’S BETTER THAT YOU—
SHILO:
DON'T. FORGET ME.
'BEST
IF I RESUME MY LIFE INSIDE
MY BEDROOM.
BLIND MAG:
DON'T FORGET THAT
A SHELTERED ROSE NEEDS A
LITTLE ROOM TO BLOOM
OUTSIDE HER BEDROOM.
DEAD MARNI:
CHASE THE MORNING.
YIELD FOR NOTHING.
CHASE THE MORNING.
YIELD FOR NOTHING.
BLIND MAG:
LET YOUR LIFE BE YOUR DREAM.
INTEGRITY. HONESTY.
IT’S TOO LATE FOR ME.
DON’T LOOK BACK ‘TIL YOU’RE FREE TO
CHASE THE MORNING…
DEAD MARNI:
YIELD FOR NOTHING.
CHASE THE MORNING.
YIELD FOR NOTHING.
YIELD FOR NOTHING.
|
|
Mag: Shilo? Jmenuješ se Shilo? Mohu s tebou mluvit? Přijď prosím dolů. Tedy můžeme mluvit? Viděla jsem tě na té show, myslela jsem, že vidím ducha. Ta podoba je zarážející. Máš oči své matky, její vlasy. Myslela jsem, že jsi zemřela s ní. Všechny ty roky přišly a odešly. Jak to říct...? Jsem tvá kmotra.
Shilo: Do toho ti nic není.
Mag: Že ne?
Shilo: Co chceš?
Mag: Chci, chci tě konečně seznámit s něčím, na čem jsem lpěla. Zanechat tě s vírou, že budeš moci jít a dělat co chceš, tam kde jsem selhala. V tobě je naděje. Obě jsme byly drženy v otroctví, ale ty se můžeš poučit z mých selhání.
Shilo: Nesmím mluvit s cizími lidmi.
Mag: Nebo je pustit přes bránu?
Shilo: Oboje. Je to velký risk.
Mag: Velký plot.
Shilo: Osudová chyba.
Mag: Nová přítelkyně.
Marni: Štvát se za ránem. Vzdát se pro nic za nic. Štvát se za ránem. Vzdát se pro nic za nic.
Shilo: Jak jsi to udělala?
Mag: Udělala co?
Shilo: Udělala tohle, tu věc s očima.
Mag: Tyhle oči umí více než vidět.
Shilo: Já vím - tím myslím, že jsem tě viděla zpívat.
Mag: Kde?
Shilo: Z mého okna - mohu odtud vidět svět. Pojmenovávat hvězdy a souhvězdí. Počítat auta a sledovat roční období.
Mag: Přála bych se dívat s tebou.
Shilo: Nemůžu mít hosty.
Mag: Vážně?
Shilo: Vůbec. Kdyby táta zjistil, že jsem se dostala ven, nebo ty sem...
Mag: Měla bych jít, dřív než udělám--
Shilo: Slib mi, že to neuděláš.
Mag: Lepší bude když--
Shilo: Nezapomeň na mne.
Mag: -- ukončím svůj život ve svém pokoji.
Shilo: Nezapomeň, že jsi chráněná--
Mag: Růže potřebuje víc než malý pokoj na rozkvět.
Marni: Štvát se za ránem. Vzdát se pro nic za nic. Štvát se za ránem. Vzdát se pro nic za nic.
Mag: Nech svůj život, aby se stal snem - poctivost, čestnost. Pro mne je příliš pozdě. Neotáčej se zpět, dokud nebudeš natolik svobodná, aby ses mohla štvát a ránem.
Marni: Vzdát se pro nic za nic. Štvát se za ránem. Vzdát se pro nic za nic. Vzdát se pro nic za nic.
|