On behalf of her love
She no longer sleeps
Life had no longer meaning
Nothing to make her stay
She sold her soul away
I held you tight to me
But you slipped away
You promised to return to me
And I believed, I believed
After the night he died
I wept my tears until they dried
But the pain stayed the same
I didn't want him to die all in vain
I made a promise to revenge his soul in time
I'll make them bleed at my feet
I held you tight to me
But you slipped away
You promised to return to me
And I believed...
Sometimes I wonder
Could I have known their true intentions?
As the pain stayed the same
I'm going to haunt them down all the way
I made a promise to revenge his soul in time
One by one they were surprised
I held you tight to me
But you slipped away
You promised to return to me
And I believed...
I held you tight to me
But you slipped away
You promised to return to me
And I believed...
|
|
Ve jménu její lásky,
už nadále nespí,
život už nemá dále smysl,
nic ji tu nenutí zůstat,
prodala svou duši pryč.
Pevně jsem si tě k sobě připoutala,
ale ty jsi mi proklouznul.
Slíbil jsi mi, že se vrátíš.
A já věřila, já věřila.
Po té noci, kdy zemřel,
plakala jsem, dokud mé slzy neuschly.
Ale ta bolest zůstala stejná,
nechtěla jsem, aby jeho smrt byla zcela zbytečná.
Vyřkla jsem slib, že pomstím jeho duši, až přijde čas,
nechám je u svých nohou vykrvácet.
Pevně jsem si tě k sobě připoutala,
ale ty jsi mi proklouznul.
Slíbil jsi mi, že se vrátíš.
A já věřila...
Někdy se divím,
nemohla jsem rozeznat jejich pravé záměry?
Protože ta bolest zůstala stejná,
budu je pronásledovat celou cestu.
Vyřkla jsem slib, že pomstím jeho duši, až přijde čas,
jeden po druhém byli překvapeni.
Pevně jsem si tě k sobě připoutala,
ale ty jsi mi proklouznul.
Slíbil jsi mi, že se vrátíš.
A já věřila...
Pevně jsem si tě k sobě připoutala,
ale ty jsi mi proklouznul.
Slíbil jsi mi, že se vrátíš.
A já věřila...
|