No New Year´s day to celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact it´s just another ordinary day
No April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to you
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
No summer´s high
No warm July
No harvest moon to light one tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to southern skies
No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is, though old so new
To fill your heart like no three words could ever do
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
Of my heart,
...... of my heart
|
|
Žádný Nový rok ke slavení,
Žádný čokoládou pokrytý bonbon k rozdání,
Žádný první skok, žádná píseň k zazpívání.
Opravdu je jen další všední den.
Žádný dubnový déšť, žádné květiny nekvetou,
Žádná svatba, žádná sobota.
Během měsíce června.
Ale co to je, je něco pravda.
Doplněná o tuhle trojku
Slov, která Ti musím říct.
Volal jsem jen, abych Ti řekl Miluji Tě,
Volal jsem jen, abych ti řekl,
jakou mám starost.
Volal jsem jen, abych Ti řekl Miluji Tě,
A myslím to z hloubi srdce.
Žádná letní síla, žádný teplý červen,
Žádný žňový měsíc nesvítí,
žádná vlahá srpnová noc.
Žádný podzimní vítr, žádné padající listy,
Ani žádný čas pro ptáky
k letu na jih.
Žádné slunce Vah, žádný Halloween,
Nikdo neděkuje
za všechnu vánoční radost, kterou ji přinesla.
Ale co to je, třebas všechno tak nové,
plní Tvé srdce.
Jak by nikdy nemohla žádná tři slova.
Volal jsem jen, abych Ti řekl Miluji Tě,
Volal jsem jen, abych ti řekl,
jakou mám starost.
A myslím to z hloubi srdce.
Z mého srdce, mého srdce
|