Please take down the misletoe
Cause I don't wanna think about that right now
Cause everything I want is miles away
In a snow covered little town
My momma's in the kitchen, worrying about me
Season's greetings, hope you're well
Well I'm doing alright
If you were wondering
Lately I can never tell
I know this shouldn't be a lonely time
But there were Christmases when you were mine
I've been doing fine without you, really
Up until the nights got cold
And everybody's here, except you, baby
Seems like everyone's got someone to hold
But for me it's just a lonely time
Cause there were Christmases when you were mine
Merry Christmas everybody
That'll have to be something I just say this year
I'll bet you got your mom another sweater
And were your cousins late again
When you were putting up the lights this year
Did you notice one less pair of hands
I know this shouldn't be a lonely time
But there were Christmases when I didn't wonder how you are tonight
Cause there were Christmases when you were mine
You were mine
|
|
Prosím, vezmi si misletoe
Protože já nechci myslet, že právě teď
Příčina vše co chci, je na míle daleko
Ve sněhu pokryty městečko
Moje máma je v kuchyni, starostí o mě
Sezóna na pozdravy, naději, že jste dobře
No já dělám v poradku
Pokud jste se zeptat
V poslední době jsem nikdy nemůže říci,
Vím, že to by nemělo být osamělý čas
Ale tam byly Christmases když byly moje
Byl jsem v pohodě, aniž by vás, opravdu
Až do noci dostal studenou
A všichni tady, kromě tebe, lásko
Zdá, že jako každý má někdo držet
Ale pro mě je to jen osamělý čas
Protože byly Christmases, když jste byl důl
Veselé Vánoce všem
To bude muset být něco, co jsem právě řekl letos
I'll bet máš mámu jiném svetr
A byly Vaší bratranci zase pozdě
Když jste byli uvedení do světla v tomto roce
Měli jste na jedno menší upozornění pár rukou
Vím, že to by nemělo být osamělý čas
Ale tam byly Christmases, když jsem se divit, jak jste dneska
Protože byly Christmases, když jste byl důl
|