She was a working girl
North of England way
Now she's hit the big time
In the USA
And if she could only hear me
This is what I'd say
Honey pie you are making me crazy
I'm in love but I'm lazy
So won't you please come home
Oh honey pie my position is tragic
Come and show me the magic
Of your Hollywood song
You became a legend of the silver screen
And now the thought of meeting you
Makes me weak in the knee
Oh honey pie you are driving me frantic
Sail across the Atlantic
To be where you belong
Honey pie come back to me, oh
Yeah
I like it like that, oh ah
I like this kind of hot kind of music
Hot kind of music
Play it to me, play it to me, honey, the blues
Will the wind that blew her boat
Across the sea
Kindly send her sailing back to me
Honey pie you are making me crazy
I'm in love but I'm lazy
So won't you please come home
Come, come back to me, honey pie
Oooooooooooh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Honey pie, honey pie
|
|
Medový koláčku
Byla to holka z dělnické třídy
Ze severu Anglie
Teď se velmi proslavila
v U.S.A
A kdyby mě jen mohla slyšet
Řekl bych jí tohle
Medový koláčku, úplně z tebe blázním
Jsem zamilovaný, ale jsem líný
Tak, prosím, nevrátíš se domů?
Oh, medový koláčku, má pozice je tragická,
přijď a předveď mi kouzlo
tvého hollywoodského dojáku
Staneš se legendou stříbrného plátna
A mně se teď z pomyšlení na setkání s tebou
Podlamují kolena
Oh, medový koláčku, přivádíš mě k šílenství
Přepluj oceán,
ať jsi tam, kde patříš
Medový koláčku, vrať se ke mně!
Yeah
Takhle se mi to líbí
Oh, z žhavých druhů hudby mám rád tenhle druh
Žhavý druh hudby
Zahraj mi ji, zahraj mi ji, miláčku, blues
Pošle ji vítr, který popohání její loď
na moři
Laskavě směrem ke mně?
Medový koláčku, úplně z tebe blázním
Jsem zamilovaný, ale jsem líný
Tak, prosím, nevrátíš se domů?
Vrať se, vrať se ke mně, medový koláčku
Medový koláčku, medový koláčku!
|