[Chorus (Lil' Wayne)]
And I'm grindin' until I'm tired
And you ain't grindin' until you die
So I'm grinding with my eyes wide
Looking to find,
A way through the day
The life of the night
Dear lord you've take so many of my people
I'm just wondering why you haven't taken my life
Like what the hell am I doing right?
[Verse 1 (The Game)]
Take me away from the hood
like a state penitentiary.
Take me away from the hood
in a casket or a Bentley.
Take me away...
Like I overdosed on cocaine,
or take me away
like a bullet from Kurt Cobain.
Suicide.
I'm from a windy city
like do or die.
From a block close to
where Biggie was crucified.
That was Brooklyn's Jesus
shot for no fucking reason.
And you wonder why Kanye
wear his Jesus pieces.
(My life!)
Cause that's Jesus people,
and Game he's the equal.
Hated on so much
Passion Of The Christ need a sequel.
Yeah, like Rockefeller need a Segal.
Like I needed my father,
(My life!)
but he needed a needle.
I need some meditation
so I can lead my people.
They askin' why?
Why did John Lennon leave the Beetles?
And Why every hood nigga
feed off evil?
Answer my question before this
bullet leave this Desert Eagle.
[Chorus (Lil' Wayne)]
And I'm grindin' until I'm tired
And you ain't grindin' until you die
So I'm grinding with my eyes wide
Looking to find,
A way through the day
The life of the night
Dear lord you've take so many of my people
I'm just wondering why you haven't taken my life
Like what the hell am I doing right?
[Verse 2 (The Game)]
We are not the same,
I am a martian.
So approach my Phantom doors
with caution.
You see them 24's spinnin'
I earned them.
I ain't no preacher,
but here's my Erick Sermon
So eat this black music and
tell me how it taste now
and fuck Jesse Jackson
because it ain't about race now.
Sometimes I think about my life
with my face down.
Then I see my sons
and put on that Kanye smile.
Damn I know his mama proud,
and since you helped me sell my dream,
we can share my mama now.
And like MJB, no more drama now.
Livin' the good life,
me and Common on common ground.
I spit crack,
and niggas could drive it outta town.
Got a Chris Paul mind state,
I'm never out of bounds.
My life use to be empty
like a Glock without a round.
Now my life full
like a chopper with a thousand rounds.
[Chorus (Lil' Wayne)]
And I'm grindin' until I'm tired
And you ain't grindin' until you die
So I'm grinding with my eyes wide
Looking to find,
A way through the day
The life of the night
Dear lord you've take so many of my people
I'm just wondering why you haven't taken my life
Like what the hell am I doing right?
[Verse 3 (The Game)]
Walked through the gates of hell,
see my Impala parked in front,
with the high beams on.
Me and the devil
sharing chronic blunts.
Listening to The Chronic album,
playin' backwards.
Shootin' at pictures of Don Imus
for target practice.
My mind fucked up, so I
cover it with a Raider hood.
I'm from the city that made you
motherfuckers afraid of Suge
Made my Grandmother pray for good
and never made her happy,
but I bet that new Mercedes could.
Ain't no bars, but niggas can't
escape the hood.
They took so many of my niggas,
that I should hate the hood.
But it's real niggas like me
that make the hood.
Ridin' slow in that Phantom
just the way I should.
With the top back
and my Sox hat.
I'm Paid in Full,
the nigga Alvo couldn't stop that.
Even if they brought the nigga Pac back,
I'd still keep this motherfucker cocked back.
[Chorus (Lil' Wayne)]
And I'm grindin' until I'm tired
And you ain't grindin' until you die
So I'm grinding with my eyes wide
Looking to find,
A way through the day
The life of the night
Dear lord you've take so many of my people
I'm just wondering why you haven't taken my life
Like what the hell am I doing right?
My Life [4X]
|
|
[Intro: The Game (Lil‘ Wayne)]
Zas*atý poj*banec, vstaň
Čo si sa chystal spraviť? Zabiť ma, kým som spal, ty vyd*baný n*ger?
Tupac, Biggie! Drž p*ču! Nech si poj*bané psy štekajú
(Nestrieľaj!)
(Nestrieľaj!)
The Game
Ťa j*bem, neger!
[Refrén: Lil Wayne]
A ja makám, až kým nie som unavený
Hovorí sa, že sa nenamakáš, kým budeš unavený
A tak makám s naširoko otvorenými očami
Hľadám, aby som našiel
Cestu počas dňa
Život na noc
Milý Pane, vzal si si toľko veľa mojich ľudí
Ale ja sa len čudujem, prečo si si nevzal môj život
Ako čo dopekla robím správne?
(Môj život)
[Sloha 1: The Game]
Zober si ma preč zo štvrte ako štátne väzenie
Zober si ma preč zo štvrte v truhle alebo v Bentley
Zober si ma preč
Keby som sa predávkoval kokaínom
Alebo zober si ma preč ako náboj z Kurta Cobaina
Samovražda (samovražda..samovražda..)
Som zo Chicaga, ako americká rapová skupina „Do or Die“
Z neďalekej ulice, kde bol ukrižovaný Biggie
To bol Ježiš Brooklynu
Zastrelený zo žiadneho poj*baného dôvodu
A vy sa čudujete, prečo Kanye nosí kúsky Ježiša? (Môj život)
Pretože to sú Ježišovi ľudia
A The Game, on je rovnaký
Nenávidený až tak veľmi, že „Mučenie Krista“ potrebuje dôsledok
Yeah, ako Roc-a-fella potreboval Beanie Sigel
Ako keď som potreboval svojho otca, ale on potreboval ihlu (Môj život)
Potrebujem trocha meditácie, aby som mohol opustiť mojich ľudí
Pýtajú sa: „Prečo? Prečo John Lennon odišiel z The Beatles?“
A prečo je každý n*ger zo štvrte napĺňaný zlom?
Odpovedz mi na moju otázku, kým tento náboj vystrelí tento Desert Eagle
[Refrén: Lil Wayne]
A ja makám, až kým nie som unavený
Hovorí sa, že sa nenamakáš, kým budeš unavený
A tak makám s naširoko otvorenými očami
Hľadám, aby som našiel
Cestu počas dňa
Život na noc
Milý Pane, vzal si si toľko veľa mojich ľudí
Ale ja sa len čudujem, prečo si si nevzal môj život
Ako čo dopekla robím správne?
(Môj život)
[Sloha 2: The Game]
Každý je iný, ja som z Marsu
Takže sa približuj k dverám môjho Rolls-Royce Phantom veľmi opatrne
Vidíš ako sa točia tie 24-palcové spinnery? Zarobil som si na ne
A ja nie som žiaden ľudový hlásač, ale tu je môj Erick Sermon
Takže zjedz túto čiernu hudbu a povedz, ako ti teraz chutí?
A j*bem Jesse Jackson, nie je to o tom, kto je lepší a kto horší
Niekedz rozmýšľam o mojom živote s tvárou obrátenou dole
Potom vidím mojich synov a nahodím ten Kanyeho úsmev (Môj život)
Dor*ti, ja viem, že je jeho mama hrdá
A odkedy si mi pomohol predať môj sen, môžeme sa teraz deliť o moju mamu
A ako povedala Mary J. Blige, teraz „Už žiadne problémy“
Žijem si ten dobrý život, ja a Common na spoločnej zemi
Robím crack a n*gri ho môžu vyvážať mimo mesta
Mám štatistiky Chrisa Paula, nikdy nie som mimo hry
Môj život bol prázdny ako glock bez náboja
Teraz je môj život plný ako chopper s tisíc otáčkami
[Refrén: Lil Wayne]
A ja makám, až kým nie som unavený
Hovorí sa, že sa nenamakáš, kým budeš unavený
A tak makám s naširoko otvorenými očami
Hľadám, aby som našiel
Cestu počas dňa
Život na noc
Milý Pane, vzal si si toľko veľa mojich ľudí
Ale ja sa len čudujem, prečo si si nevzal môj život
Ako čo dopekla robím správne?
(Môj život)
[Sloha 3: The Game]
Kráčam cez brány pekla
Vidím môj Chevrolet Impala ročník 1964 zaparkovaný vpredu
S aktivovaným vysokým podvozkom
Ja a Nu Jerzey Devil sa delíme o jointy s kvalitnej marihuany
Počúvame Dr. Dre album Chronic
Prehrávame si ho naspäť
Moja myseľ je doj*baná, tak si dávam na hlavu kapucňu z mikiny Raiders
Som z mesta, kvôli ktorému sa bojíte Suge Knight (Compton..Compton..)
Ktoré prinútilo moju babku, aby sa modlila za dobro
A nikdy nebola kvôli nemu šťastná, a stavím sa, že ten nový mercedes mohol (Môj život)
Nie sú tu žiadne mreže, ale n*gri proste nemôžu uniknúť zo štvrte
Zabili mi toľko mojich n)grov, že by som mal nenávidieť tú štvrť
Ale to sú skutoční n*gri ako ja, vďaka ktorým je štvrť ozajstnou gangster štvrťou
Jazdím pomaly v tom Rolls-Royce Phantom presne tak, ako by som mal (Môj život)
So stiahnutou strechou
So šiltovkou Chicago White Socks
Som plne vybavený, ten n*ger Alpo to nedokázal zastaviť
Aj keby vrátili späť n*gra Tupaca
Aj tak by som mal tú poj*banú pištoľ nabitú
[Refrén: Lil Wayne]
A ja makám, až kým nie som unavený
Hovorí sa, že sa nenamakáš, kým budeš unavený
A tak makám s naširoko otvorenými očami
Hľadám, aby som našiel
Cestu počas dňa
Život na noc
Milý Pane, vzal si si toľko veľa mojich ľudí
Ale ja sa len čudujem, prečo si si nevzal môj život
Ako čo dopekla robím správne?
(Môj život)
(Môj život)
(Môj život)
(Môj život)
(Môj život)
|