I've met someone that makes me feel seasick
Oh, what a skill to have
Oh, what a skill to have
So many skills that make her distinctive
But they're not mine to have
No they're not mine
Whenever she looks I read the nearest paper
No, I don't care about the soaps
No, I don't care about the soaps
Though I'm acting like I'm in an Eastenders episode
If this is a rom-com
Kill the director
If this is a rom-com
Kill the director, please
Carrots help us see much better in the dark
Don't talk to girls; they'll break your heart
And this is my head and this is my spout
But they work together; they can't figure anything out
So with the angst of a teenage band
Here's another song about a gender I'll never understand
Here's another song about a gender I'll never understand
If this is a rom-com
Kill the director
If this is a rom-com
Kill the director
If this is a rom-com
Kill the director, please
This is no Bridget Jones
This is no Bridget, Bridget...
This is no Bridget,
Bridget Jones
|
|
Potkal jsem někoho, z koho mám mořskou nemoc
Jaká úžasná schopnost
Jaká úžasné schopnost
Tolik schopností, které ji dělají odlišnou
Ale nejsou moje
Ne, nejsou moje
Kdykoliv se na mě podívá, čtu nejbližší leták
Ne, nezajímají mě telenovely
Ne, nezajímají mě telenovely
Připadá mi, jako kdybych hrál v Ordinaci v růžové zahradě
Jestli je tohle nějakej slaďák
Zabijte režiséra
Jestli je tohle nějakej slaďák
Zabijte režiséra, prosím
Mrkev nám pomáhá vidět ve tmě
Nemluv s holkama; zlomí ti srdce
A tohle je můj rozum a moje kecy
Ale oni spolupracují; nic jiného je nenapadá
Se strachem z puberťáckejch skupin
Tohle je další písnička o pohlaví, které nikdy nepochopím
Tohle je další písnička o pohlaví, které nikdy nepochopím
Jestli je tohle nějakej slaďák
Zabijte režiséra
Jestli je tohle nějakej slaďák
Zabijte režiséra
Jestli je tohle nějakej slaďák
Zabijte režiséra, prosím
Tohle není žádná Bridget Jones
Tohle není žádná Bridget, Bridget...
|