Dead angels are our friends
May the demons smile again
And may our virtue be superior
Judge and jury, who's to blame
And in the end it's all the same
Rusty ruins with gold exterior
Like quivers hung from clods of grey
You're getting yourself in our way
I turn the other cheek another day
Lucienne
Burn for me
In a fire of a million degrees
Break down what stands before us
Genosides and Exodus
Folklore of a bleeding Nazarene
A paradise of parasites
Moth holes in wings of white
Hollow psalms of miracles unseen
We are stillborn before the equinox of the Gods
And shall rise from the sound of whipping rods
Years we shall rise from the sound of whipping rods
(the cherubs are falling,
the demons are calling)
|
|
Mrtví andělé jsou našimi přáteli
Nech démony znova se smát
A možná bude naše ctnost vznešenější
Suď a rozhoduj kdo je na vinně
Na konci to je vždy stejné
Rezavé trosky se zlatým zevnějškem
Jako chvění pocházejíc z šedavých hroud
Vstoupila jsi nám do cesty
Odvracím se od té zvrhlosti na další den
Lucienne
Hoř pro mě
V ohni milionech stupňů
Sraž co stojí před námi
Genocida a exodus
Folklór pro krvácejícího křesťana
Ráj parazitů
Díry od molů v bělastých křídlech
Prázdný žal nevídaných zázraků
Byli jsme zrozeni před božskou rovnodenností
A povstaneme za zvuku bičů
Po roky jsme povstávali za zvuku bičů
(Cherubíni padají
Démoni volají)
|
| | |