Ti amo un soldo Ti amo.
In aria Ti amo.
Se viene testa.
Vuol dire ke basta lasciamoci.
Ti amo io sono Ti amo.
In fondo un uomo.
Che non ha freddo nel
cuore nel letto comando io.
Ma tremo davanti al tuo seno.
Ti odio e Ti amo.
É una farfalla che muore
sbattendo le ali.
L'amore che a letto si fa
rendimi l'altra metá.
Oggi ritonno da lei.
Primo maggio su coraggio.
Lo Ti amo e chiedo perdono
rocordi chi sono aprila porta a
unguerrierro di carta igienica.
E dammi il tuo vino leggero
che hai falto quando no c'éro
e le lenzuola di lino.
Dammi il sonno di un bambino.
Che ta sogna cavalli e si gira.
E un po di lavoro.
Famni abbracciare una donna che
stira cantando e poi fatti un
pó brendere in giro prima di fare l'amore.
Famni abbracciare una donna che
stira cantando e poi fatti un
pó brendere in giro prima di fare l'amore.
Io Ti amo e chiedo perdono ricordi chi sono.
Ti amo, Ti amo, Ti amo, Ti amo, Ti amo.
E dammi il tuo vino leggero
che hai falto quando no c'éro
e le lenzuola di lino.
Damm il sono si un bambino.
Che ta sogna cavalli e si gira.
E un po di lavoro.
Famni abbracciare una donna che
stira cantando e poi fatti un
pó brendere in giro prima di fare l'amore.
Famni abbracciare una donna che
stira cantando e poi fatti un
pó brendere in giro prima di fare l'amore.
Ti amo, Ti amo, Ti amo, Ti amo, Ti amo.
|
|
Miluju tě penny miluju tě.
Ve vzduchu miluju tě.
Pokud hlava znamená
jen ať.
Miluju tě i ve spánku miluju tě.
Na dně muže.
Že je zima.
Srdce v posteli mám na starosti.
Ale já se třesu před tvými ňadry.
Nenávidím tě a miluji tě.
Je to umírající motýl,
který mává křídly.
Lásce, která si mě čte na
dvě poloviny.
Nyní se k ní vrací
1.máje s odvahou.
Miluji tě a žádam
o odpuštění,
tak otevři dveře.
Dej mi lehké víno,
když sem tam byl
a povlečení.
Dej mi spát dítě.
Obejmi mě ženo.
Zpěv a pár skleniček brandy
před milováním.
Zdobit hněv mírem
a sukně na světlo
Miluju tě.
Pamatuj kdo jsem a žádam o
odpuštění.
Miluju tě, miluju tě, miluju tě
miluju tě, miluju tě.
|