You will never know what's behind my skull
So won't you say goodnight so I can say goodbye.
You will never know what's under my hair
So won't you say goodnight so I can say goodbye.
You will never know what's under my skin
So won't you say goodnight so I can say goodbye.
You will never know what is in my veins
So won't you say goodnight so I can say goodbye.
Won't you go to someone else's dreams
Won't you go to someone else's head
Haven't you taken enough from me
Won't you torture someone else's sleep?
And you will never know what I'm thinking of
So won't you say goodnight so I can say goodbye
And you will never understand what I believe
So won't you say goodnight so I can say goodbye.
Haven't you taken enough from me
Won't you torture someone else's sleep?
Won't you go to someone else's dreams
Won't you go to someone else's head.
Haven't you taken enough from me
Won't you torture someone else's sleep?
I start to part two halves of my heart in the dark and I
Don't know where I should go
And the tears and the fears begin to multiply
Taking time in a simple place
In my bed where my head rests on a pillowcase
And it's said that a war's lead but I forget
That I let another day go by
I want to be afraid but it seems that these days
I'm caught under water and I'm falling farther
My heart's getting harder, I'm calling my father
Am I screaming to an empty sky?
Empty sky, no way, that's me 'cause one half of my heart is free
Empty sky, no way, that's me 'cause the other half of my heart's asleep.
|
|
Nikdy nebudeš vědět, co je za mou lebkou
Tak neřekneš mi dobrou noc, abych se mohl rozloučit?
Nikdy nebudeš vědět, co je pod mými vlasy
Tak neřekneš mi dobrou noc, abych se mohl rozloučit?
Nikdy nebudeš vědět, co je pod mojí kůží
Tak neřekneš mi dobrou noc, abych se mohl rozloučit?
Nikdy nebudeš vědět, co je v mých žilách
Tak neřekneš mi dobrou noc, abych se mohl rozloučit?
Nepůjdeš do snů někoho jiného?
Nepůjdeš do hlavy někoho jiného?
Nevzala sis ode mě už dost?
Nebudeš mučit spánek nekoho jiného?
A nikdy nebudeš vědět, o čem přemýšlím
Tak neřekneš mi dobrou noc, abych se mohl rozloučit?
A nikdy nebudeš rozumět tomu, čemu věřím
Tak neřekneš mi dobrou noc, abych se mohl rozloučit?
Nevzala sis ode mě už dost?
Nebudeš mučit spánek někoho jiného?
Nepůjdeš do snů někoho jiného?
Nepůjdeš do hlavy někoho jiného?
Nevzala sis ode mě už dost?
Nebudeš mučit spánek nekoho jiného?
Začínám půlit své srdce ve tmě a já
Nevím, kam bych měl jít
A ty slzy a ty obavy se začínají množit
Zabírají čas na jednoduchém místě
V mé posteli, kde má hlava spočívá na polštáři
A je dáno, že vede válka, ale já zapomněl
Že jsem nechal uplynout další den
Chci se bát, ale zdá se, že tyhle dny
Jsem chycen pod vodou a padám dál
Moje srdce těžkne, volám svého otce
Křičím do prázdného nebe?
Prázdné nebe, ne, to jsem já, protože půlka mého srdce je svobodná
Prázdné nebe, ne, to jsem já, protože půlka mého srdce spí
|