Where I came from there were no hills at all
The land was flat, the highway straight and wide
My brother and I would drive for hours
Like we had years instead of days
Our faces as pale as the dirty snow
Once I knew there was a love divine
Then came a time I thought it knew me not
Who can forgive forgiveness where forgiveness is not
Only the lamb as white as snow
And the water, it was icy
As it washed over me
And the moon shone above me
Now this dry ground it bears no fruit at all
Only poppies laugh under the crescent moon
The road refuses strangers
The land the seeds we sow
Where might we find the lamb as white as snow
As boys we would go hunting in the woods
To sleep the night shooting out the stars
Now the wolves are every passing stranger
Every face we cannot know
If only a heart could be as white as snow
If only a heart could be as white as snow
|
|
, Odkud jsem přišel tam žádné kopce vůbec
Země byla plochá, rovná a široká silnice
Můj bratr a já bych řídit hodin
Stejně jako jsme měli let místo dnů
Naše tváře bledý jako špinavý sníh
Poté, co jsem věděl, že láska božská
Pak přišel čas jsem si myslel, že věděl, že mě ne
Kdo může odpustit odpuštění, kde není odpuštění
Pouze jehněčí bílá jako sníh
A voda, to byla ledová
Vzhledem k tomu, zaplavila mě
A měsíc svítil nade mnou
Teď to suše, že nemá žádný ovoce vůbec
Pouze máky smát pod půlměsícem
Silnice odmítá cizinci
pozemků semena zasejeme
Kde bychom mohli najít beránek bílý jako sníh
Jako kluci jsme se na lov do lesa
Spát střelbu v noci z hvězd
Nyní vlci jsou každým dalším cizincem
Každý obličej nemůžeme vědět
Jen kdyby srdce by mohlo být bílý jako sníh
Jen kdyby srdce by mohlo být bílý jako sníh
|
| | |