(What do you want?)
(What do you want?)
Zooropa
Vorsprung durch Technik
Zooropa
Be all that you can be
Be a winner
Eat to get thinner
Zooropa
A bluer kind of white
Zooropa
It could be yours tonight
We're mild and green and squeaky clean
Zooropa
Better by design
Zooropa
Fly the friendly skies
Through appliance of science we've got that ring of confidence
And I have no compass and I have no map
And I have no reasons, no resons to get back
And I have no religion and I don't know what's what
And I don't know the limit, the limit of what we got
Zooropa
Don't worry baby, it'll be alright
Zooropa
You've got the right shoes to get you through the night
Zooropa
It's cold outside but brightly lit
Zooropa
Skip the subway, let's go to the overground
Get your head out of the mud baby
Put flowers in the mud, baby, overground
No particular place names, no particular song
I've been hiding, what am I hiding from
Zooropa
Don't worry baby, it's gonna be alright
Zooropa
Uncertainty can be a guiding light
Zooropa
I hear voices, ridiculous voices in the slipstream
Zooropa
Let's go, let's go overground
Take your head out of the mud baby
She's gonna dream up the world she wants to live in
She's gonna dream out loud
Dream out loud
Dream out loud
|
|
(Co chceš?)
(Co chceš?)
Zooropa
Pokrok pomocí techniky
Zooropa
Buď vším, čím můžeš být
Buď vítězem
Jez, abys zhubnul
Zooropa
Modřejší druh bílé
Zooropa
Dnešní noc může být tvoje
Jsme jemní a zelení a úzkostlivě čistotní
Zooropa
Lepší než design
Zooropa
Leť přátelským nebem
Díky zařízení vědy máme ten prsten důvěry
A nemám žádný kompas a nemám žádnou mapu
A nemám žádné důvody, důvody vrátit se zpět
A nejsem žádného náboženského vyznání a nevím, co je čím
A neznám ty hranice, hranice toho, co jsme dostali
Zooropa
Neboj se, baby, to bude v pořádku
Zooropa
Máš ty správné boty, aby ses dostal(a) skrz noc
Zooropa
Venku je chladno, ale jasně
Zooropa
Pláchnout podzemím, vyjděme nad povrch
Drž svoji hlavu mimo to bahno, baby
Nech (vy)růst květiny z toho bahna, baby
Žádná zvláštní místní jména, žádná zvláštní píseň
Skrýval jsem se před tím, před čím se skrývám
Zooropa
Neboj se, baby, to bude v pořádku
Zooropa
Nejistota může být vodicím světlem
Zooropa
Slyším hlasy, směšné hlasy ve větrném stínu
Zooropa
Pojďme, vyjděme nad povrch
Zdvihni hlavu z toho bahna, baby
Ubírá se do snění o světě, ve kterém by chtěla žít
Začíná snít hlasitě
Sni hlasitě
Sni hlasitě
|