I know, you know, we don't see
We sow our truth, wait patiently
I walk the streets with a song in my head
We ebb and we flow so
Got my toes on my pup at the foot of my bed
My heart always seems to know
Now take the glitz back, I want the soul instead
Cos I found some kind of fairytale
I used to
Hover outside my truth
Always worry of what I'd lose
Take away my record deal
Go on, I don't need it
Spent the last 2 years getting to what's real
And now I can see so clear
I hope you feel just like I feel
I found some kind of fairytale
Want a garden by the ocean tide
Because I lose my way searching for stage lights
Well, Stevie knows and I thank her so
Cos it's your seeds I sow
And now I know
Nolita flat on rent control
That's the life I choose
And you drag me to the fashion show
The poses that I see through
Ruby's in the afternoon
Cos I found some kind of fairytale
Nolita Fairytale
Ba da da da da da, Ba da da da da da
Nolita Fairytale
Ba da da da da da, Ba da da da da da
Nolita Fairytale
Nolita Fairytale
Nolita Fairytale
|
|
Vím, že víš, že nevidíme
Zaseli jsme naši pravdu, trpělivě počkej
Kráčím ulicí s písničkou v hlavě
Padáme a vzlétáme
Prsty drbu štěně u nohou postele
Mé srdce zdá se vždycky ví
Vem si zpátky ten lesk, chci uvnitř duši
Protože jsem našla druh pohádky
Zvykla jsem si
Pobývat pryč od mé pravdy
Vždycky jsem se bála, co ztratím
Vem si zpátky mou nahrávací smlouvu
Pokračujeme, nepotřebuju to
Strávila jsem dva roky zjišťováním co je skutečné
A teď to vidím jasně
Doufám, že cítíš to co já
Našla jsem druh pohádky
Chci zahradu u přílivu oceánu
Protože jsem ztratila směr hledáním jevištních světel
Dobře, stevie ví a já ji děkuji
Protože jsou to tvá semena, co jsem zasela
A teď vím
Nolita byt v regulaci nájemného
To je život, který jsem si vybrala
Stáhnul jsi mě k modní přehlídce
Póza skrz kterou vidím
Rubíny jsou v odpoledne
Protože jsem našla druh pohádky
Nolita pohádky
|