People, I was standing at my window, tears running all down my cheeks
Yes, standing at my window, tears running all down my cheeks
Well, I could see the woman I'm loving, stopping everyone in the world she meets
Well, standing on the corner, between 35th and Main
Well, standing on the corner, people, between 35th and Main
Yeah, that's where a blind man's seen my woman, people, a dumb man called her name
He said, "Oh, I'm blind, you brought eyesight and made me see"
"Oh, I'm blind, you brought eyesight and made me see"
Yes, and the dumb man asked a question, "Woman, who may your good man be?"
Yes, I'm standing by trembling, people, people, my heart's laying in my hand
I'm standing by trembling, darling, with my heart's laying in my hand
Well, I could hear my baby say, "Lord, I ain't got no man"
|
|
Lidé, jsem stál u okna, se slzami všechny mé tváře
Ano, stál u okna, se slzami všechny mé tváře
No, viděl jsem ženu, I'm loving, zastavovat všechny lidi na světě potká
No, stojící na rohu, mezi 35. a hlavních
No, stojící na rohu, lidi, mezi 35. a hlavních
Jo, to je místo, kde je slepec viděl mou ženu, lidé, němý volal její jméno
On řekl: "Ach, jsem slepý, si přinesl zrak a mě vidět"
"No, já jsem slepý, si přinesl zrak a mě vidět"
Ano, a němý položil otázku: "Ženo, který může si být dobrý člověk?"
Ano, jsem stál třes, lidé, lidé, moje srdce, kterým se v mé ruce
Já jsem stál třesoucí se, miláčku, s kterým je mé srdce v ruce
No, slyšel jsem, jak mé dítě říká: "Pane, nemám nikoho"
|