The time has come
To rise again
Freedom lift thy sewered hem
Free from beasts and skewered men
My dreams unroll
Ten thousand fold
Their world will never take me
They will never desecrate my soul
The stars I have grasped
Are so far lonely constellations
And wishing on those stars
My spirit bars annihilation
From earthen miseries
Hosts of most fell forms of greed
Ghosts of pearly gate remissions
Forever haunting me
Slit the witch and watch him bleed
As with any inquisition
Lying from the start
The preachers piled their craft
Scoffing elder glories
And dying, I depart
To make their sunken hearts
A coffin for their stories
The time is past
The falter when
Freedom slips my sombre pen
And the gates to wolves break open then
My feelings may
Seem constant prey
But claws no more will rake me
Those whores have fled to darker days
Above and beyond
I have wronged in my position
But now the winds are strong
To soar from Babel's vision
Of cutthroat jealousies
Dock to dock these mongrels breed
Dogs of fogged derision
Pacing, soon to be
Back to pack mentality
When my killing moon is risen
Trying from the start
These creatures of the dark
Were quaffing morning glories
And dying, I depart
To make their drunken hearts
A coffin for their stories
Innovation in ovation
Imagination stirs
Somewhere the dusk is lining
Red the shore of a roaring sea
And though loved there is someone pining
For the waves of blood to run and rescue me:
The time has come
To rise again
Freedom lift thy sewered hem
Free from beasts and skewered men
My dreams unroll
Ten thousand fold
Their world will never take me
They will never desecrate my soul
Their world will never break me
They will never desecrate my soul
|
|
Nadišiel čas, ja to viem
Znovu sa zrodiť
Sloboda dvíha tvoj vyšívaný lem
Oslobodený od beštií a tiel nabodnutých na koly
Moje sny sa začínaju odvíjať
Poskladané na desaťtisíc krát
Nikdy sa ma nezmocnia ich svety
Nikdy sa im nepodarí moju dušu znesvätiť
Hviezdy ktoré som ovládal
Sú tak vzdialené súhvezdia osamelé
A teraz ich musím požiadať
Aby vyžiarili odvahu mojej duši oslabenej
Od pozemských trápení
Zástupy najupadlejších foriem lakomstva
Duchmi perlovej brány sú zbavení
Navždy a stále ma prenasledujú
Rozpárajú čarodeja a hľadia ako krváca
A to bez akéhokoľvek súdu
Hneď od začiatku každý z nich klame
Kazatelia nahromadili svoje umenie
Hádžu posmešky zašlej sláve
A lúčim sa, začína umieranie
Aby som ich skleslým srdciam
Urobil rakvu pre ich príbehy obohrané
Čas vypršal
Začínam váhať
Keď z môjho pochmúrneho pera sloboda uniká
A rozbíja brány aby sa tu vlci mohli slobodne prehánať
Moje city môžu vyzerať
Ako neustála obeta
Nikdy viac ma už nepoškriabu pazúrmi
Tie štetky zmizli do najtemnejších dní
Hore a v diali
Nevedel som kde práve som
Ale teraz je vietor dostatočne silný
Aby ma z Babylonskej veže odniesol
Zo zabijáckej nedôvery
Sekať a ťať toto bastardie plemeno
Psi výsmechu zahmleného
Kráčajúc, čoskoro sa budem
Správať tak ako sa mi hodí
Keď sa môj zabijácky mesiac zrodí
Hneď od začiatku sa pokúšali
Tieto príšery z temnôt
Rannú slávu plnými dúškami sali
A lúčim sa, začína umieranie
Aby som ich prepitým srdciam
Urobil rakvu pre ich príbehy obohrané
Vynovené ovácie
Prebúdzanie fantázie
Niekde sa súmrak rozprestiera
Pobrežie burácajúceho mora sčervenieva
A hoci je niekto milovaný, chradne a na život už nemá síl
Vlnami krvi musíš bežať a pokús sa ma zachrániť
Nadišiel čas, ja to viem
Znovu sa zrodiť
Sloboda dvíha tvoj vyšívaný lem
Oslobodený od beštií a tiel nabodnutých na koly
Moje sny sa začínaju odvíjať
Poskladané na desaťtisíc krát
Nikdy sa ma nezmocnia ich svety
Nikdy sa im nepodarí moju dušu znesvätiť
Nikdy ma nezlomia ich svety
Nikdy sa im nepodarí moju dušu znesvätiť
|
| | |