We set forth
A retinue
With steed and cart
So we roved the land
Stealthily
We sallied out
To find new shores
As the passage led
Set sail, ye hearts
Into the sea of hope
The druid blessed
This mount froseen
We grudged no pains
We faced distress
Yet a glowing wick
Kindles fire...
Alike a liminal place
A dormant beacon we faced
The haven foretold
A fortress of ages to come
At the rise of a new dawn
Woke the daughter of the sun
Wafted on black wings
Vastly soaring boding skies
We followed
The rites of old
As we stock out
The ordained new land
We held our breath
As the skies got black
And a storm arose
A swarm of crows
Lo and behold!
The black birds branched out
A circle wide
In the riven skies
They lined the nemeton
Of the fulgent hill
and again, and again, and again
The presage witnessed
Adiantunne ni exverti
Adiantunne di nappisetu
|
|
Máme stanovenou
Družinu
S ořem a košíkem
Tak jsme bloudily zemí
Nepozorovaně
My jsme vyrazily ven
Chcete-li najít nové břehy
Jelikož přechod vedl
Soubor plachet, vaše srdce
Do moře naděje
Druid požehnaný
Tato hora froseen
Nám nepřála žádná bolest
Jsme čelili nouzi
Přesto žhavý knot
Rozněcuje oheň ...
Zachovejte své místo
Spící maják jsme čelili
Ještě předpověděl
Tvrz věků přijít
Na vznik nového svítání
Probudil dcera slunce
Šířila na černá křídla
Obrovsky rostoucí předvídající nebe
Sledovali jsme
Obřady starých
Jak jsme zásoby z
Vysvěcen nový pozemek
My jsme zatajili dech
Vzhledem k tomu, nebe dostal černý
A bouře vznikl
Hejno vran
Lo a hle!
Černí ptáci větvený
Kruh široké
V rozštěpeného nebe
Jsou lemované nemeton
Z zářícího kopce
a znovu a znovu a znovu
Předzvěstí byl svědkem
Adiantunne ni exverti
Adiantunne di nappisetu
|
| | |