All good things
All good things
All good things
Not sure where to go
Everybody I know
Says I´m too forgiving
And now that I´m wrong
I don´t wanna move on
I just keep reliving
All good things
I wish you
All good things
Come to an end
All good things
I wish you well
Lost inside of my head
Empty side of the bed
I fill this place without you
I keep pushing the blues
´Cause I don´t wanna lose
What I loved about you
All good things
I wish you
All good things
Come to an end
All good things
I wish you well
I could think of a million ways
You proved you weren´t the one for me
To live inside of your shades of grey
And never mind the sunshine that I´ll find
I got so much space now
I got a whole house
With the wind blowin´ through
I don´t need someone to hide
I got this whole world inside
I was accustomed to showing you
All good things
I wish you
All good things
Come to an end
All good things
I wish you well
Oh
All good things
Oh
All good things
Oh, oh, oh
All good things
I wish you well
|
|
Všechny dobré věci
všechny dobré věci
všechny dobré věci
Nejsi si jist, kam jít
všichni ví
říkají, že jsem příliš shovívavá
a teď, že se mýlím
nechci jít dál
jen to ulehčit
Všechny dobré věci
přeju ti
všechny dobré věci
skončí
všechny dobré věci
přeju ti moc
Ztracena uvnitř své hlavy
na prázdné straně postele
zaplňuji ji už bez tebe
pořád tlačím blues
protože nechci ztratit
co sem na tobě milovala
Všechny dobré věci
přeju ti
všechny dobré věci
skončí
všechny dobré věci
přeju ti moc
Nemohla jsem myslet na milion způsobů
ty ukázaly, že nejsi pro mě
chceš-li žít stále s tím šedým stínem
a nenechat slunce, aby tě našlo
Teď jsem dostala spoustu prostoru
mám prázdný dům
s větrem, který v něm vane
nepotřebuju někoho skrývat
mám celý svět uvnitř
byla jsem zvyklá ti to ukazovat
Všechny dobré věci
přeju ti
všechny dobré věci
skončí
všechny dobré věci
přeju ti moc
Oh
Všechny dobré věci
oh
všechny dobré věci
oh oh oh
všechny dobré věci
přeju ti moc
|
| | |