There's a problem, feathers iron
Bargain buildings, weights and pulleys
Feathers hit the ground before the weight can leave the air
Buy the sky and sell the sky and tell the sky and tell the sky
Don't fall on me (What is it up in the air for) (It's gonna fall)
Fall on me (If it's there for long) (It's gonna fall)
Fall on me (It's over it's over me) (It's gonna fall)
There's the progress we have found (when the rain)
A way to talk around the problem (when the children reign)
Building towered foresight (keep your conscience in the dark)
isn't anything at all (melt the statues in the park)
Buy the sky and sell the sky and bleed the sky and tell the sky
Don't fall on me
Well I could keep it above
But then it wouldn't be sky anymore
So if I send it to you you've got to promise to keep it whole
Buy the sky and sell the sky and lift your arms up to the sky
And ask the sky and ask the sky
|
|
Je tu problém, železitý peří
Výhodná budov, závaží a kladky
Peří narazí na zem před hmotnost může opustit vzduchu
Koupit na oblohu a prodávat na oblohu a řekněte oblohu a řekněte nebe
Nepatří na mě (Co je to ve vzduchu) (je to pokles o)
Podzim na mě (Pokud je to tam na dlouho) (je to pokles o)
Podzim na mě (je to více než je nade mnou) (je to pokles o)
Existuje pokrok jsme nalezli (při dešti)
A způsob, jak mluvit kolem problému (kdy děti kralování)
Stavba věže foresight (aby se vaše svědomí ve tmě)
Není vůbec něco (roztavit sochy v parku)
Koupit na oblohu a prodávat oblohu a krvácení do nebe a řekni nebe
Nepatří na mě
Tak jsem mohl držet je nad
Ale pak by to nemělo být už nebe
Takže, když jsem jej poslat na vás, které jste dostali na slib, aby ho celá
Koupit na oblohu a prodávat oblohu a zvedněte ruce nahoru do nebe
A zeptat se na oblohu a zeptejte se na obloze
|
| | |