Retreat, divide
What moved, what blurred
What spun, what changed
Our perception of reality?
Awaiting the battle, destined
Reflecting the ending desired
On bloodstained soil
The circles meet
Face him
On bloodstained soil
The fog dispersed
Come forth
A new enemy
Unknown, begone
It stirs, it tears
It rips, it shreds
The bizarre nature of our kind
Awaiting the battle, destined
Reflecting the ending desired
On bloodstained soil
The circles meet
Face him
On bloodstained soil
The fog dispersed
Come forth
A new enemy
Awaiting the battle, destined
Reflecting the ending desired
On bloodstained soil
The circles meet
Face him
On bloodstained soil
The fog dispersed
Come forth
A new enemy
For what, for whom?
No rule, no sense
|
|
Ukrýt se, rozdělit
Co se pohnulo, co rozostřilo
Co se otočilo, co změnilo
Naše vnímání reality?
Čeká nás bitva, proroctví
Odrážející požadovaný konec
Na zkrvavené půdě
Se prolínají kruhy
Čel mu
Na zkrvavené půdě
Rozptýlená mlha
Vyraž
Nový nepřítel
Neznámý, táhni
Hýbe se to, pláče to
Trhá se to na kusy
Bizarní přirozenost našeho druhu
Čeká nás bitva, proroctví
Odrážející požadovaný konec
Na zkrvavené půdě
Se prolínají kruhy
Čel mu
Na zkrvavené půdě
Rozptýlená mlha
Vyraž
Nový nepřítel
Čeká nás bitva, proroctví
Odrážející požadovaný konec
Na zkrvavené půdě
Se prolínají kruhy
Čel mu
Na zkrvavené půdě
Rozptýlená mlha
Vyraž
Nový nepřítel
Pro co, pro koho?
Žádné pravidlo, žádný smysl
|