Voy a salir esta noche a patear el suelo
A quedarme en esos bares a amanecer
Para saber que se oculta debajo del cielo
Para saber lo que nadie quiere conocer
Parte del juego es mirar siempre al otro
lado
Una moneda no alcanza para hacer el bien
Ciega justicia del mundo que les han
robado
La indiferencia es un arma clavada en la
sien
Estoy aburrida de que nadie haga nada
De este mundo partido
Donde no importa el manana
Estoy aburrida de esconder la mirada
Del dolor del olvido
De esta vida tan profana
Dulce mirada que duerme en un banco frío
Suena que el cielo lo abriga y lo aleja del
mal
Solo la tierra en sus manos dibuja caminos
Que en la humedad de la calle se van a
borrar
Cuánta basura hace falta para ahogar el río
Cuánta miseria desnuda para entender
Que el mundo esta agonizando y seguimos
dormidos
Hay que quitarse la venda y ponerse de pie
Estoy aburrida.
|
|
OTRÁVENÁ
Dnes večer půjdu ven prošlapat parket
zůstanu v těch barech do svítání
aby věděli, že se neschovávám pod oblohou
aby věděli to co nikdo nechce poznat
část hry je vždycky vidět na jiné straně
Peníze nepomůžou aby byla lepší
slepá spravedlnost světa která je okrade
lhostejnost je požadovaná zbraň ve spánku
Jsem otrávená, že nikdo nic nedělá
z té rozdělené země
kde není důležitý zítřek
Jsem otrávená, že se schovává pohled
Bolestí se ztrácím
z toho tak zneuctěného života
Sladký pohled, když spí na studené lavici
Sní aby ho obloha ochránila a zahnala
zlo
Jen žemě v jejich rukách kreslí cesty
které se ve vlhkosti vzduchu z ulice
ztratí
Kolik smetí je třeba aby zahubilo řeku
kolik chudých se má svléci aby rozumněli
že tento svět umírá a my stále spíme
je třeba sundat si šátek z očí dát se do pochodu
Jsem otrávená.
|
| | |